Mesorat%20hashas for Parah 9:8
מֵי חַטָּאת שֶׁנִּפְסְלוּ, מְטַמְּאִין אֶת הַטָּהוֹר לִתְרוּמָה, בְיָדָיו וּבְגוּפוֹ. וְאֶת הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, לֹא בְיָדָיו וְלֹא בְגוּפוֹ. נִטְמְאוּ, מְטַמְּאִים אֶת הַטָּהוֹר לִתְרוּמָה בְיָדָיו וּבְגוּפוֹ. וְאֶת הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, בְּיָדָיו, אֲבָל לֹא בְגוּפוֹ:
<i>Chatat</i> waters which became invalid render impure [with regard to <i>trumah</i>] one who is [sufficiently] pure for <i>trumah</i>, by [the waters touching] one's hands or one's body. [<i>Trumah</i> is a portion of grain separated from produce that must be given to priest and is not allowed to become impure or be eaten by one who is impure.] But one who was [sufficiently] pure for the <i>chatat</i>, neither [contact with the invalidated water] by his hands nor by his body [render him impure]. If they [the <i>chatat</i> waters] became impure, they render impure one who is [sufficiently] pure for <i>trumah</i>, by [the water touching] his hands or his body, and [they render] one who is [sufficiently] pure for the <i>chatat</i> [impure] by [touching] his hands but not by [touching] his body.
Explore mesorat%20hashas for Parah 9:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.